vs 

QUICK ANSWER
"Tengo dolor de cabeza" is a phrase which is often translated as "I have a headache", and "fiebre" is a noun which is often translated as "fever". Learn more about the difference between "tengo dolor de cabeza" and "fiebre" below.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I have a headache
Cuando tengo dolor de cabeza, lo que suelo hacer es tenderme en la cama a oscuras.When I have a headache, what I usually do is to lie on the bed in the dark.
b. I've got a headache
Tengo dolor de cabeza y no se me quita con nada. - Prueba esto.I've got a headache that won't go no matter what I take. - Try this.
c. I've had a headche
Hoy todo el día tengo dolor de cabeza. - Será el tiempo.I've had a headache all day today. - It's probably the weather.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la fiebre(
fyeh
-
breh
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. fever
Ayer salí temprano del trabajo porque tenía fiebre.Yesterday I left work early because I had a fever.
b. temperature
Tienes los ojos un poco hinchados; me parece que tienes fiebre.Your eyes look a bit puffy; I think you may have a temperature.
a. fever
Ciertas fiebres se transmiten más fácilmente en lugares cálidos.Certain fevers are transmitted more easily in hot places.
a. fever
Debido al comienzo de la Copa Mundial, la fiebre del fútbol ha llegado a la ciudad.Due to the start of the World Cup, football fever has descended upon the city.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.